First Edition

 

Published: Thursday, June 12th 2014. (a rare Full Moon day, that didn’t occur in almost 100 years, and will next occur only in June 2098).

On June 12th 2014, the full Moon occurred in the sign of Sagittarius, the sign of the Truth-speaker and Truth-seeker, like Maya Angelou has said in her poem “A Brave and Startling Truth.” May we all be the speaker and seeker of that truth. ~ Kalpna Singh-Chitnis.

 

Dean Pash Art

Art: Dean Pasch

 

TABLE OF CONTENTS

Birth of a Magazine: Destiny of a Poet

Editorial by Kalpna Singh-Chitnis

 

POETRY

Abrar Ahmed – Pakistan

Satyapal Anand – India, USA

Ralph Angel – USA

Gabriel Arnou-Laujeac France

Miguel Barnet – Spain

Willis Barnstone – USA

Ashok Bhargava – India, Canada

Michelle Bitting – USA

Diann Blakely – USA

Laurel Ann Bogen – USA

Hélène Cardona – USA, France

Michelle Chung – South Korea, USA

Kim Dower – USA

Rodica Draghincescu – France, Romania

Jenny Factor  – USA

John Fitzgerald – USA, Ireland

Kate Gale – USA

Amata Natasha Goldie – Australia

Khursheed Hayat – India

Yahia Lababidi – Egypt

Marie Lecrivain – USA

Sarah Maclay – USA

Dennis Maloney – USA

David Mason – USA

Athina Merkouris – Australia, Cyprus

Christopher Merrill – USA

Sonnet Mondal – India

Naseer Ahmed Nasir – Pakistan

William O’Daly – USA

Dean Pasch – Germany

Robert Pinsky – USA

James Ragan – USA

Jennifer Reeser – USA

Sarojini Sahoo – India

Margaret Saine – Germany, USA

Yelena Sapranova – Russia

Kedarnath Singh – India

Kalpna Singh-Chitnis – USA, India

Hareprakash Upadhyay – India

Lee Upton – USA

Marc Vincenz – Switzerland, Britain

Charles Harper Webb – USA

Daniel Yaryan – USA

Mariano Zaro – Spain, USA

.
POETRY TRANSLATION

Abrar Ahmed – Pakistan. Translated by Salma Jilani, New Zealand

Satyapal Anand – India, USA. Translated by Satyapal Anand, India USA

Gabriel Arnou-Laujeac – France. Translated by Hélène Cardona – USA, France

Hareprakash Upadhyay – India. Translated by Kalpna Singh-Chitnis – USA, India

Miguel Barnet – Spain. Translated by George Henson – USA

Michelle Chung – South Korea, USA. Translated by Michelle Chung, South Korea, USA

Rodica Draghincescu – France. Translated by Howard Scott, Canada

Naseer Ahmed Nasir – Pakistan. Translated by Dr. Bina Biswas, India

Kedarnath Singh – India. Translated by Kalpna Singh-Chitnis, USA, India

Yelena Sapranova – Russia. Translated by Yelena Sapranova, Russia

 

PROSE

Dreamer – Short Story by Sarojini Sahoo

The Weight of Things that Mattered – Short Story by Kulpreet Yadav

Gitanjali: You have made me endless, such is your pleasure – Nachiketa Bandyopadhyay

 

REVIEW

Favorite Bedtime StoriesReview by Erna Cooper

Mao’s Mole – Micro Review by Hélène Cardona

SOUND

Touched by the Devil: A Poetry album by Kalpna Singh-Chitnis

 

VIDEO

Robert Bly and Coleman Barks in Tehran – Video Courtesy, Golha Project

Jalal ad-Din Muhammad Rumi: A Documentary –  Video Courtesy, Doostava

John Fitzgerald – Redondo Poets – Video Courtesy, Wayne Lindberg

Hélène Cardona – Redondo Poets – Video Courtesy, Wayne Lindberg

Opening the Heart Through Ecstatic Poetry: Coleman Barks at TEDxUGA –   Video Courtesy TEDx Talks

 

WALK WITH ME

Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī

Thich Nhat Hanh

*****

Share the Legend

Comments are closed.