Published: Thursday, June 12th 2014. (a rare Full Moon day, that didn’t occur in almost 100 years, and will next occur only in June 2098).
On June 12th 2014, the full Moon occurred in the sign of Sagittarius, the sign of the Truth-speaker and Truth-seeker, like Maya Angelou has said in her poem “A Brave and Startling Truth.” May we all be the speaker and seeker of that truth. ~ Kalpna Singh-Chitnis.
Art: Dean Pasch
TABLE OF CONTENTS
Birth of a Magazine: Destiny of a Poet
Editorial by Kalpna Singh-Chitnis
POETRY
Abrar Ahmed – Pakistan
Satyapal Anand – India, USA
Ralph Angel – USA
Gabriel Arnou-Laujeac France
Miguel Barnet – Spain
Willis Barnstone – USA
Ashok Bhargava – India, Canada
Michelle Bitting – USA
Diann Blakely – USA
Laurel Ann Bogen – USA
Hélène Cardona – USA, France
Michelle Chung – South Korea, USA
Kim Dower – USA
Rodica Draghincescu – France, Romania
Jenny Factor – USA
John Fitzgerald – USA, Ireland
Kate Gale – USA
Amata Natasha Goldie – Australia
Khursheed Hayat – India
Yahia Lababidi – Egypt
Marie Lecrivain – USA
Sarah Maclay – USA
Dennis Maloney – USA
David Mason – USA
Athina Merkouris – Australia, Cyprus
Christopher Merrill – USA
Sonnet Mondal – India
Naseer Ahmed Nasir – Pakistan
William O’Daly – USA
Dean Pasch – Germany
Robert Pinsky – USA
James Ragan – USA
Jennifer Reeser – USA
Sarojini Sahoo – India
Margaret Saine – Germany, USA
Yelena Sapranova – Russia
Kedarnath Singh – India
Kalpna Singh-Chitnis – USA, India
Hareprakash Upadhyay – India
Lee Upton – USA
Marc Vincenz – Switzerland, Britain
Charles Harper Webb – USA
Daniel Yaryan – USA
Mariano Zaro – Spain, USA
.
POETRY TRANSLATION
Abrar Ahmed – Pakistan. Translated by Salma Jilani, New Zealand
Satyapal Anand – India, USA. Translated by Satyapal Anand, India USA
Gabriel Arnou-Laujeac – France. Translated by Hélène Cardona – USA, France
Hareprakash Upadhyay – India. Translated by Kalpna Singh-Chitnis – USA, India
Miguel Barnet – Spain. Translated by George Henson – USA
Michelle Chung – South Korea, USA. Translated by Michelle Chung, South Korea, USA
Rodica Draghincescu – France. Translated by Howard Scott, Canada
Naseer Ahmed Nasir – Pakistan. Translated by Dr. Bina Biswas, India
Kedarnath Singh – India. Translated by Kalpna Singh-Chitnis, USA, India
Yelena Sapranova – Russia. Translated by Yelena Sapranova, Russia
PROSE
Dreamer – Short Story by Sarojini Sahoo
The Weight of Things that Mattered – Short Story by Kulpreet Yadav
Gitanjali: You have made me endless, such is your pleasure – Nachiketa Bandyopadhyay
REVIEW
Favorite Bedtime Stories – Review by Erna Cooper
Mao’s Mole – Micro Review by Hélène Cardona
SOUND
Touched by the Devil: A Poetry album by Kalpna Singh-Chitnis
VIDEO
Robert Bly and Coleman Barks in Tehran – Video Courtesy, Golha Project
Jalal ad-Din Muhammad Rumi: A Documentary – Video Courtesy, Doostava
John Fitzgerald – Redondo Poets – Video Courtesy, Wayne Lindberg
Hélène Cardona – Redondo Poets – Video Courtesy, Wayne Lindberg
Opening the Heart Through Ecstatic Poetry: Coleman Barks at TEDxUGA – Video Courtesy TEDx Talks
WALK WITH ME
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī
*****